Название школы
Что же такое Цюаньфа «Кунь-Лунь»? Китайский
термин «цюаньфа» имеет много различных значений в
переводе на русский язык: кулачное искусство, бокс,
рукопашный бой, учение о кулаке, боевое искусство,
китайские боевые искусства в целом и т.д. Мы же применяем
этот термин для названия нашей школы как противопоставление
термину «ушу», который тоже применяется для
обозначения китайских боевых искусств, но в последнее время
все больше используется как название соответствующей
гимнастики ушу, которая была создана в Китае во второй
половине 20-го века на базе традиционных китайских боевых
искусств с исключением большинства реально боевых элементов
(особенно внешне не зрелищных) и с добавлением различных
акробатических элементов, которые наоборот очень зрелищны,
но в бою практически не применимы. Соответственно это новое
ушу не имеет никакой прикладной ценности (исключением может
служить лишь раздел саньшоу – спортивные поединки по
правилам в полный контакт). И соответственно люди в
большинстве своем ассоциируют ушу именно с гимнастикой.
Поэтому, чтобы подчеркнуть, что мы занимаемся не спортом, а
боевым искусством, мы используем термин цюаньфа, т.е.
цюаньфа – боевое ушу, Школа Цюаньфа – школа
боевого ушу. Здесь я еще хочу подчеркнуть, что мы
рассматриваем все движения, которые есть, например, в
комплексах таолу как боевые и пытаемся найти
возможность их реального применения.
Кунь-Лунь – это горный массив в Китае. Гора – это
символ величия, грациозности, силы, многовековой мудрости,
непоколебимости. Поэтому мы и используем это название для
обозначения нашей школы. Кунь-Лунь – это не
обозначение конкретного стиля (хотя в Китае реально
существовал (может и сейчас существует) стиль
куньлуньцюань), а обозначение названия школы, как
например: школы ушу «Удан», «Белый лотос», «Белый дракон» и
т.д. Если абстрагироваться от этого названия и немного
пофилософствовать, то Кунь-Лунь – это путь от
подножия горы к ее вершине, т.е. путь от самых основ до
вершин мастерства. А так как вершина горы скрыта за
облаками, то и этому пути нет предела. Путь до вершины горы
– это целая дорога жизни, дорога мастерства, которую каждый
проходит по-своему.
Правда здесь есть и обратная сторона использования в
названии школы термина цюаньфа. Когда люди начинают
спрашивать, какую школу я преподаю, то, услышав название,
сразу задают второй вопрос: «А что это такое?». Тогда я
говорю, что это боевое ушу. И на этом бывает все и
заканчивается, люди понимают, куда они пришли. А бывает
так, что начинают спрашивать: «А чем ваше ушу отличается от
всего остального ушу?». И начинается долгая и скучная
беседа…
Кстати многие школы китайских боевых искусств на
просторах бывшего СССР, да и в Китае тоже, вообще не
используют термин ушу (естественно не спортивные школы).
Они обычно пользуются все тем же термином цюаньфа
либо используют название своего конкретного стиля.
Например: школа богомола Ильи Профатилова и его ученика Юры
Бабина в Москве использует название цюаньфа и свое
традиционное название тайцзи мэйхуа танланцюань
(бокс богомола великого предела цветка сливы), школа
богомола Дмитрия Моисеева в Санкт-Петербурге тоже
использует термин цюаньфа и название тайцзи
танланцюань (бокс богомола великого предела), школа
Александр Скалозуба в Москве называется илицюань (ее
отделение, кстати, есть и в Беларуси в городе Гродно и
руководит им Александр Володкевич) и т.д., а последователи
различных направлений школы юнчуньцюань (винчунь)
вообще используют термин кунг-фу (самый
распространенный термин на Западе). Большинство
традиционных школ и мастеров не принимают название ушу,
т.к. он ушу обычно ассоциируется именно с гимнастикой, да и
сам термин ушу был официально введен, по-моему, только в
60-ых годах прошлого века одновременно с созданием
одноименной гимнастики (до этого использовали термин гошу –
национальное искусство). Вот вроде бы и все, что касается
названия школы. Осталось только добавить, что термин ушу
переводится как воинские (боевые) искусства. Вот такие эти
китайцы.
Лученок Павел Валентинович
|